Uncovering the Bible of the Apostles (Interview with Dr. Greg Lanier)
That’ll PreachMarch 19, 202401:24:3277.43 MB

Uncovering the Bible of the Apostles (Interview with Dr. Greg Lanier)

What Bible did the Apostle Paul grow up reading? This complex question demonstrates the need for understanding the Septuagint, a fancy name for a stream of translations of the Hebrew Bible into Greek. Dr. Greg Lanier joins us to discuss what the Septuagint is and why it matters today. We talk about common misconceptions about the Septuagint as well as issues of textual transmission and translation. We also dive into debates about the apocrypha or “deuterocanonical” books accepted by Roman Catholics and Eastern Orthodox, but rejected by Protestants. Get ready for a deep dive into history and theology. Enjoy this episode.

Show Notes

Greg’s Books

The Septuagint: What It Is and Why It Matters

Old Made New: A Guide to the New Testament Use of the Old Testament

A Christian’s Pocket Guide to How We Got the Bible

Support us on Patreon

Website: thatllpreach.io

IG: thatllpreachpodcast

YouTube Channel

 

[00:00:00] What Bible did the Apostle Paul grow up reading? Or Jesus for that matter, any of the other apostles?

[00:00:06] Well this complex question demonstrates the need for understanding the Septuagint, which is a fancy name for a stream of translations

[00:00:14] of the Hebrew Bible into Greek, the language of the New Testament. Dr. Griglinier joins us to discuss what the Septuagint is and why it matters today.

[00:00:25] We're going to talk about common misconceptions about Septuagint, as well as issues of textural transmission and reliability

[00:00:32] and all those types of things that get really technical but I think are really really helpful.

[00:00:37] We also talk about debates regarding the apocrypha or the Deuteron canonical books that are accepted by Roman Catholics

[00:00:44] in the Eastern Orthodox but rejected by Protestants. Why is that the case? What can we learn from those debates?

[00:00:49] What are the reasons behind fathers like Jerome rejecting the apocrypha and how does that factor into these conversations?

[00:00:57] So get ready for a deep dive into history and theology, enjoy this episode.

[00:01:10] You listening to Thatll Preach? Sorry to have our guests on today. We have Dr. Griglinier.

[00:01:16] He serves Associate Professor of New Testament at RTS Orlando, Reform Theological Seminary in Orlando, Florida.

[00:01:23] He's also an Associate Pastor at River Oaks Church which is a PCA church. He's written a bunch of books,

[00:01:30] Old Made New, a Guide to the New Testament, used to the Old Testament, the Septuagint, what it is and why it matters

[00:01:36] and also is Jesus truly God how the Bible teaches the divinity of Christ. So it's quite the list of books man.

[00:01:44] How do you rank all these out? You wrote these all in the past year which is amazing.

[00:01:49] No, they were all. There's different things up now. It's been a privilege.

[00:01:56] Well we got you here live and we're in person for our theology conference which was really cool.

[00:02:03] I know and you're getting extra money worth that.

[00:02:05] We're just squeezing everything we can out of this but I had some great sessions talking about

[00:02:10] Old Testament can which is a fascinating topic and you talked about how do we understand the

[00:02:15] Old Testament light of the new. It's just great. One of the books that I'm reading back in the day

[00:02:22] and I think it's been a fascinating topic is the Septuagint and you've written a book about that.

[00:02:30] We'll have a link in the show notes if you want to get that but with my partner in Karam, Will Ross.

[00:02:35] Will Ross. Shout out to Will Ross out there but yeah this is something that you know I didn't

[00:02:42] really know much about until I went seminary and I started hearing about this mysterious thing,

[00:02:48] this mysterious Greek translation of the Old Testament and so it wasn't something that I knew just

[00:02:56] in the common evangelical world people didn't really talk about it. So I'm kind of curious

[00:02:59] and now that you've written a book on it you spend a lot of time studying the Septuagint and what got

[00:03:03] you into this area of study. Right yeah and probably one of the things that Will and I've been

[00:03:11] trying to do is increase knowledge among sort of ordinary people because it has typically been a

[00:03:16] very scholarly nerdy thing. You see this up to as you mentioned in the footnotes of most English

[00:03:21] Bibles and so it is a thing that you'll bump into but not super well known. I probably didn't

[00:03:27] know much about it actually when it roused in seminary so trying to change that actually in my

[00:03:32] own teaching on a Will as well. I probably had heard of it but I wouldn't have really known like

[00:03:37] where to find it per se and what exactly to do with it so actually kind of got more interested in

[00:03:42] a late seminary as I was writing some papers mostly in preparation for further study and so my

[00:03:50] doctoral work in particular got me more into the field of Septuagint study so I came in really

[00:03:58] from the New Testament door and then I'm actually met Will overseas and he's an actual proper

[00:04:06] Septuagint scholar from the Old Testament side and so we started Tickinides is around. Actually the

[00:04:11] first thing we did together was a readers edition of the Septuagint so that was our first big project

[00:04:17] and then a vocabulary intro and then we wrote the crossway book so it was mostly through New

[00:04:23] Testament stuff pretty good only Luke's gospel but just in general kind of use it. The use of the

[00:04:26] old and the new was kind of my gateway into the world of the Septuagint. So I remember from your classes

[00:04:34] when you teach on Romans or Acts I mean you would sort of have the what the New Testament says and

[00:04:40] you compare it to the Septuagint and that was kind of like wait a minute, it's kind of this

[00:04:45] you know it's not going directly back to Hebrew there's this sort of middle

[00:04:49] right in many cases yeah so yeah in many cases and that was fascinating to me now maybe I'm

[00:04:55] worth throwing out Septuagint people like what kind of what is that this is something I just

[00:04:58] feature yeah or something like that but what what is that if you want to just give a layman's

[00:05:03] description of what the Septuagint is what would you say yeah that's that's kind of the most important

[00:05:07] starting point there's a few different ways you can define it but the sort of the easiest is to

[00:05:13] think of it as a a stream of translational activity because there's no like if you go back to the

[00:05:19] ancient world there's no like Amazon that has a Septuagint to buy like you can today and if

[00:05:25] you're going to buy one by the res musician from Gregory Arlen here and excuse me and will they

[00:05:30] may Ross but that really didn't exist but what we do have is various groups of people translating the

[00:05:37] Hebrew of the Old Testament into what had become their vernacular of the day starting roughly

[00:05:44] in 200 BC with the first five books and then it was a long process to kind of finish it all out so

[00:05:50] it's essentially a translation of the Hebrew text into what had become the lingua franca of

[00:05:57] the day namely Greek and so it's it's similar in spirit to the fact that we have English

[00:06:02] Bibles or Spanish Bibles today all of which go back to either the Hebrew Old Testament or the

[00:06:08] Greek New Testament this is a translation of the Hebrew Old Testament into the language that

[00:06:14] the world was speaking in its day because most had moved on from Hebrew because it was

[00:06:20] under Alexander the Great and his successors the world kind of converted to the Greek so

[00:06:25] so you're saying this it's not like one translation it started out that way that's where it gets

[00:06:30] nuanced uh so strictly speaking you can use the term Septuagint for the original Greek

[00:06:36] Pentateuch because that was what was translated first first five books first five books um and

[00:06:41] that probably was a small team effort in a relatively small amount of time right most likely so if

[00:06:48] you want to say something is the Septuagint you would call that Septuagint but Septuagint became a label for

[00:06:56] really what is kind of a family of translational activities really that took a long time

[00:07:00] and a lot of different people some in Egypt maybe others elsewhere working their way through the

[00:07:05] different books and in fact editing books and different like once you have a translation of one

[00:07:10] of the books it didn't just sort of stay put sometimes they say oh they would correct it and start

[00:07:15] saying well you know I need to make it better and so even have editing activity over time too so it

[00:07:20] just makes it all complex so for us we would say okay it's basically like a river it's a coherent river

[00:07:26] sure but it has tributaries and different spin-offs and it's lots of people over a long period of time

[00:07:31] fundamentally taking the Hebrew Bible and putting into Greek and then even editing that and

[00:07:36] changing that there's two versions of Daniel and blah blah blah there's some complexity but

[00:07:40] that's essentially what we're talking about it's no different than you could sort of say

[00:07:44] there's the English translation river right sure that started with like 10 Dale and so forth

[00:07:50] and has different tributaries but there is kind of okay here's a bunch of different English translations

[00:07:55] that are all in English bible from the Hebrew and Greek and so Septuagint is kind of like that

[00:07:59] just in Greek what motivated these Jews to start translating I mean I guess they don't understand

[00:08:07] I understand why I guess you're saying Alexander great kind of hellenizes the world and so

[00:08:13] there's a need for translation is that kind of what's motivating that yeah I mean it's a bit

[00:08:19] shrouded in mystery but there's probably two motivations and both both kind of operating in same

[00:08:26] sales number one book sales yeah no the one would be you have the Jewish community spread around

[00:08:32] the world post exile and post restoration so where the Old Testament is off and initially they

[00:08:40] are all under the Persians and so the Persian Empire spoke Aramaic and then when Alexander the great

[00:08:46] conquers the known world in relatively short fashion and everyone sort of portrayed and so

[00:08:53] forth has to start using Greek you have a Jewish community spread around the world that if they

[00:09:01] want to be involved in society and be involved in commerce and trade and politics they've got to

[00:09:05] at least have some capability in Greek so fast forward then you have the first generation right

[00:09:12] they've got to start speaking Greek and then this is a little bit of an oversimplification and then

[00:09:16] their kids so the first generations like we still have Hebrew and the synagogue and then we speak

[00:09:21] the next generation what happens to their kids they don't know as much Hebrew but they're pretty

[00:09:26] basically the Greek and their kids this happens today right their kids don't do any Hebrew anymore at all

[00:09:33] they just only know the Greek like they go home and they visit their grandparents and it's like I

[00:09:36] don't know what you're saying but I only degree and so there was a need in the Jewish community

[00:09:42] in the aftermath of all that's like we need a Bible in our language now actually I think it's quite

[00:09:46] beautiful that they never felt like hey the only way to know God that a Yahweh is in Hebrew

[00:09:53] like yes Hebrew is the most like Hebrew is where inspiration happened but we can't really read

[00:09:58] that so what do we need to do we need to translate it to a language that we can use in the synagogue

[00:10:02] and and be able to read Moses in the language that we know so I think worship was probably the primary

[00:10:09] motivator where they actually needed a Bible which is no different I mean that's very reformation

[00:10:13] actually when you think about it yeah that's interesting because the if you think about it from a

[00:10:18] biblical perspective the Jewish community because of Abraham right because of Adam know etc is a lot

[00:10:25] of Bible theology they were wired to at least on their better days to reach the world right that was

[00:10:31] what the whole point of the Abrahamic covenant was and so part of that is linguistic you can't

[00:10:35] reach the world if you're like everyone has to speak Hebrew right it's not gonna work so there's

[00:10:40] actually something I think really remarkable about that in the Providence of God and then probably

[00:10:44] the second motivation was under the Greeks you know generally speaking they wanted to have access to

[00:10:50] every conquered peoples group people groups sort of legal code and so as the Jews were conquered by

[00:10:56] the successors of Alexander the Greats they were like hey we need your law code we need the Torah

[00:11:03] in a language that we can read and so that might have been another motivation was okay we need to

[00:11:07] provide our book of laws in the language that are over Lord skid reads that might have been another

[00:11:14] motivation under the tolemies so they were like practical and then political reasons why they

[00:11:19] they did this but they they still recognize the Hebrew scriptures as that's strictly speaking

[00:11:25] what's inspired that's why they translated it right right they viewed a good trend so what's

[00:11:30] interesting is that when you look at whenever they would revise it yeah and they say okay we have

[00:11:36] Daniel and Greek but you know what it's not a very good translation we need to make it better

[00:11:40] and what we're gonna do is we're gonna make it closer to the Hebrew because Hebrew was always

[00:11:43] understood to be the standard and what we're trying to do it's a very common misconception when they

[00:11:49] translate in a Greek they're not thinking this is the inspired new version and we don't care

[00:11:53] about the Hebrew anymore it's not actually the motivation nor was that actually what's happening

[00:11:57] in the early church when they embrace the Septuagint they have the translation to give access to the

[00:12:03] Hebrew which is exactly what we do today what makes a good English translation today is it's

[00:12:08] readable but it's also faithful to the Hebrew not because we want to idolize the English but because

[00:12:13] we want access to what the Hebrew says and it's fine large the motivation is true for them as well so

[00:12:19] the standard was always the Hebrew and like getting close to that was the goal so there's never

[00:12:24] a real sense that they're like hey we're gonna replace the Hebrew with this other thing and make

[00:12:30] that our inspired source like no no it's a window to what we still think is the inspired source

[00:12:35] we just don't have the ability to read like most of us aren't very good to read the Hebrew more

[00:12:39] other than the scribes and priest or whatever so that was more what they were getting at and

[00:12:44] the church fathers for the same way you know when the church fathers talk about the Septuagint

[00:12:48] they don't talk about it as if hey this is the thing that has replaced the Hebrew Bible

[00:12:55] they buy in large they say this gives us access to the Hebrew Bible that

[00:13:01] with very few exceptions most of the church fathers couldn't read Hebrew

[00:13:05] you're only being a major exception so they need some way to get at it and so they're like okay

[00:13:09] the Septuagint is our gateway to what we think is the inspired word but we just don't

[00:13:14] use it the way we should use it so using that translation analogy with the English translation

[00:13:19] could a parallel be drawn where you lift up your ESV and you're like or an IV or

[00:13:25] or an IV or any qualified by the translate the ES this is the brown S

[00:13:29] this is the brought to you by crossway yeah exactly exactly right so when you look at then

[00:13:34] you could see you're preaching from it you would say well this is the word of God but strictly speaking

[00:13:38] you'd be like what's the translation of the original like you would yeah you would say that really

[00:13:45] this is a translation I guess that accesses the original manuscripts or the original manuscripts

[00:13:51] are there they're translated so we can have access to them right there would still be some kind

[00:13:56] of a distance and I suppose I could see why someone might say the Septuagint is inspired in the sense

[00:14:01] of they're viewing as a faithful transmission of what is inspired or do they have more of a delineation

[00:14:09] between that well I mean Pinsland who you're talking about but I think I think applying the

[00:14:18] category of inspired to the Septuagint is not really historically well grounded although

[00:14:28] some did sort of apply that language and there was a big debate among origin Jerome and Augustin

[00:14:34] on that front but at least what we try to do in the book at the end is we is initially to use the

[00:14:42] word the term word of God so we say okay the normative place that we want to call scripture that is

[00:14:48] what has been breathed out by God and given to his people and just limming ourselves to the Hebrew

[00:14:54] side of it that is found in the Hebrew text as best we can reconstruct it today right

[00:15:02] and by and large with a few exceptions that is where the locus of authority is found for doctrine

[00:15:12] which why you learn languages and seminary whatever and so that's pretty consistent throughout

[00:15:16] church history as well and then we use the term word of God for that middle ground which is

[00:15:24] a faithful translation of the upstream original is for God's people the word of God and it's not

[00:15:32] a perfect axonomy yeah taking some criticism for it but our goal was to try to say any authority

[00:15:38] of that is simply derived from its upstream source to the extent that it accurately reflects that

[00:15:44] upstream source so in the way you would judge so if you're in a church in pick a country a non-English

[00:15:52] speaking country just as an example and you're preaching to some Swahili speaking people as an

[00:15:58] example you're not going to read the Hebrew typically right you're going to stand up and read

[00:16:03] a Swahili Bible sure what are you going to say this is the word of the Lord because you're persuaded

[00:16:09] that it is a faithful translation not perfect but a faithful translation that gives access to

[00:16:16] the place that we think scripture or the word of God actually is found and so

[00:16:20] we hope that that was kind of a helpful analogy that like there's really no functional

[00:16:25] difference between the Septuagint as a Greek translation from a long time ago and a Mandarin or a

[00:16:30] French or a Spanish or an English translation that is either more or less good but it's still trying

[00:16:34] to give access to the original text that we do think is the ultimate source so to this you know

[00:16:40] some folks want to say well okay if the New Testament authors use the Septuagint then and quote

[00:16:44] from it then does that somehow confer upon it inspired status and aren't where we land as no

[00:16:52] it does not like just because Paul quotes from the Septuagint and takes a version of

[00:16:58] Leviticus and quotes it in the Greek form that doesn't like magically infuse all of Greek Leviticus

[00:17:03] with this magical superpower of inspiration that doesn't really make any sense anymore so than

[00:17:08] in English would we convey some magic power it's simply he's using the text that his audience had

[00:17:15] right just like I do on right tomorrow morning i'm going to preach from yes i'm going to preach

[00:17:20] i'm preaching from the Greek actually fundamentally but i'm using a few Bible that people i'm

[00:17:25] preaching to use and so that's what i'm going to quote from um it would be weird for me not to do

[00:17:30] that so i think that's a better way is like they're using the text form that their audience is

[00:17:35] familiar with that conveys the meaning that is sufficient for the point they're trying to make

[00:17:40] you're going to preach from the Greek it's pretty awesome no i'm developing yeah no i mean

[00:17:44] okay as a nerd am i my i i drive by sermon from the Hebrew and the Greek and then if you tell me

[00:17:50] that you're in i've e-church fine that's what i'll read before i preach but i've you know my

[00:17:54] sermon is developed from the original text but anyway that's a different point it's funny i was

[00:17:57] selling Instagram it was like there's a real it was a kjv only guy where he's like

[00:18:02] you know when i say kjv only i mean i think the kjv can correct the Greek i was like wow

[00:18:09] well it's some pretty intense stuff and to be fair the king james is a fantastic translation

[00:18:13] right for uh in terms of translation philosophy quite a miracle first time but

[00:18:18] inspired per hand no i almost had you i was i think they would they would say that

[00:18:23] you'd be crazy to think that they were inspired in their task they were just trying to be faithful

[00:18:27] there you know there you know well you mentioned how okay the subteurgent the Greek Old Testament is

[00:18:32] quoted a lot of places in the New Testament so how does how to getting a grasp of the subteurgent

[00:18:39] help us interpret the New Testament why is that important for us to to understand this Greek text

[00:18:46] yeah i mean there's there's kind of four categories when you look at quotations and such of the

[00:18:51] Old Testament the new there's kind of four categories one is it's very clear that the apostolic

[00:19:00] author is drawing on something that so far as we can tell because again we don't have

[00:19:05] the handwritten copy of something from Moses where i'm going to reconstruct it from the evidence

[00:19:10] that we do have but so far as we can tell they are drawing on something that is closer to what we

[00:19:17] know as the Hebrew and is different from what we find in the quote unquote subteurgent so a good

[00:19:23] example of that is actually was going over that this morning when the Matthew 2 quotation of out

[00:19:28] of Israel i have seen me out of Egypt i called my son even though Matthew's writing in Greek

[00:19:35] and he's quoting Jose 11 the wording that he is using is clearly from the Hebrew because

[00:19:41] the Hebrew says exactly that just in Hebrew out of Egypt i called my son and the Greek that we know

[00:19:46] as far back as we can reconstruct it for Jose 11 says out of Egypt i called my children

[00:19:51] she's not the same thing it's plural and so he can't be used that that argument wouldn't have worked

[00:19:55] for him so he can't be using this he's got to be using you know he's got to be using some form

[00:20:00] that is closest to the master ed that's one category where it's like they seem to be using something

[00:20:05] that's closer to the Hebrew then maybe there's three categories then there's a middle category which

[00:20:11] the Greek and the Hebrew are functionally indistinguishable so you wouldn't know either way

[00:20:16] so a lot of times like when they quote Leviticus 1918 the Hebrew says one thing the Greek says verbatim

[00:20:23] what the Hebrew says it's not hard there's no mystery here it's a very faithful word for word

[00:20:28] rendering of love your neighbor as yourself and then when the New Testament authors quote that verse

[00:20:32] multiple times they're all identical and you don't really care whether they're getting up you

[00:20:37] don't know if they're getting it from the Hebrew of the Greek is the Greek and the Hebrew

[00:20:40] are functionally the same just in different languages so that's probably the majority actually where

[00:20:46] the the Greek as we know it in the quote unquote septuogen is so close to what we know in the

[00:20:53] Hebrew then they're basically the same and it's fine right close enough so yeah maybe they're

[00:20:58] using the septuogen but there's no real difference and then the more interesting category is Paul

[00:21:04] or whomever is quoting something from Isaiah what have you and it's really close to the septuogen

[00:21:12] or identical to septuogen and it differs from what we have in the Hebrew in some meaningful ways

[00:21:18] and there's depending on how way you want to dole on there's a pretty good number of those where

[00:21:23] it's like okay it it seems pretty likely that they're making their point based on some wording

[00:21:30] that is found in the Greek and when you compare it to my Hebrew Bible then I got for seminary

[00:21:35] it's not the same because the Greek translator whatever reason either there's two reasons why this

[00:21:41] would happen either they interpreted it in a different way and sort of in their translation

[00:21:44] they became more sort of new living translation more loose if you will as opposed to being kind of

[00:21:50] nazby style and being word-for-word or the Hebrew they were translating might not have been

[00:21:56] identical to what we have today that makes sense because the Hebrew that we have and you see this in

[00:22:01] your old testament when you read the Old Testament 99% of the time like yeah it's pretty secure here

[00:22:08] but there's the 1% of the time where it's like actually here's one Hebrew version here's what we

[00:22:12] have from the Dead Sea Scrolls here's what we have from whatever and so we're not 100% sure

[00:22:17] so even the ESV will have those kinds of footnodes and Deuteronomy 32 and that kind of stuff so

[00:22:21] they could just be translating from a different Hebrew does that mean it's the better Hebrew we don't

[00:22:26] know it just means that the scribes weren't perfect in terms of how they copied it so there could

[00:22:32] be different reasons so that category of they're making an argument based on the Septuagint

[00:22:39] only is really relevant when it's differing from what we know from the Hebrew and so that one's

[00:22:44] the interesting category well what's more debated yeah I mean I'm curious about that like what do

[00:22:50] we make of those differences you said it could have been that they there's a textual tradition

[00:22:54] of the Hebrew text could have variants I guess and that they're translating those you'd expect variations

[00:23:00] or maybe they're kind of interpreting it trying to show you know lean the reader toward a particular

[00:23:07] understanding of the Hebrew via their translation something like that when Paul is quoting Septuagint

[00:23:15] or I don't know one of the New Testament authors are they aware of what the Hebrew says and

[00:23:22] they're choosing to use the other one or like how are they you know are they going no this translation

[00:23:28] kind of gets more what I'm saying or does that make sense like what was right I mean what did they

[00:23:31] think they were doing right I mean those are all you know the natural questions that the challenge

[00:23:36] is it's almost impossible to answer this question and here's why well hey we don't we can't like

[00:23:41] and choir what's happening in Paul's mind right he's right we have him the third chair here we could

[00:23:47] ask him uh so we're trying to piece it together based on evidence that we have um and the reason why

[00:23:53] that's such a vexed discussion is because you have Paul quoting it a certain way and it could be

[00:24:03] a conscious decision to adopt a certain wording that he thinks fits his arguments better

[00:24:10] than what we now know is the masoretic and then you'd have to deal with those kind of implications

[00:24:16] or it could just be the wording that he was familiar with that just happens to not be what

[00:24:21] later gets put in the masoretic in the first millennium text that we use for our English Bibles

[00:24:28] and you don't know well would they've been aware of the Hebrew text like what they've well I'm saying is

[00:24:33] it's almost to call it the Hebrew text is actually not even okay terribly accurate because yes there

[00:24:40] there is a stable textual tradition sure yeah but it's not perfect and we know that from a lot of

[00:24:45] evidence in fact you know your English Bibles mentioned all that stuff the seer that says this or

[00:24:49] the targum say this or whatever some erotin pentate you see these things in your foot then it was

[00:24:53] trying to hide anything um but to say was Paul aware of what the Hebrew said

[00:25:00] is kind of a funny way to phrase it because there was a there's a limited amount of diversity in

[00:25:07] what the Hebrew even was and again you can demonstrably prove that from the manuscripts that we have so

[00:25:15] he might he would probably just kind of be puzzled at the question like what do you mean

[00:25:21] by saying the Hebrew because in the synagogue that he's working from it says this

[00:25:28] that may not be the same thing that later becomes known as the maseretic text in

[00:25:33] 1000 AD which has a earlier history so it's it's kind of a funny thing to ask like you just don't know

[00:25:40] I guess I'm wondering if he so so the Bible he grew up with was the Septuagint

[00:25:44] does that make sense like if that was I think it's oh the Bible he grew up with is similar to

[00:25:48] what we have today in an a certain sense where you know I grew up within IV 84 so my memorization

[00:25:54] certain verses is in IV 84 okay and then I read it in the sv and like oh it's different than what

[00:25:59] I grew up with yeah yeah are we in IV 11 or csb or whatever um and in other words we all exist

[00:26:07] unless you're in you know a kjv only circle we all exist in a plurality of of texts that are all

[00:26:12] basically saying the same thing but with some variation that even having kids like oh why does

[00:26:17] it say this way here's like well complicated I haven't just explained this kind of things

[00:26:21] and so my sense is as a Paul is traveling around as a Pharisee certainly he would have known

[00:26:27] Hebrew and would have interacted with the Bible in Hebrew that doesn't mean it was always

[00:26:30] everywhere the same Hebrew you could have local variations I got a Jerusalem yeah where

[00:26:34] I got copied slightly differently here and if he's on the road he doesn't have a whole Torah cabinet

[00:26:39] with right right right huge and so when he gets to Corinth and he's gonna write some stuff he's

[00:26:44] gotta go to the local synagogue yeah we know it's slightly different there and maybe it's Hebrew

[00:26:47] maybe it's Greek don't know it could be both um and so it's so maybe the takeaway is it's actually

[00:26:52] just way more complicated than I think folks realize which folks don't like complexity I get that

[00:26:56] I don't like it either I mean I think it's fun uh helps pay the bills for me but um

[00:27:04] it's like to ask these kinds of questions I hate to not give solid answers but the

[00:27:08] it's actually really hard to pin down yeah you're like take Matthew as another example

[00:27:13] Matthew was bilingual he was Levi and his Jewish side of his life he's more had two names because

[00:27:21] as many did he was Matthew for his day job as a Roman tax collector right so as day job he's

[00:27:28] speaking Greek and then you know back home he's speaking Hebrew and so and he's an educated man

[00:27:35] and in Matthew when you read his quotations sometimes they seem to be closer to what we now

[00:27:42] know as the Hebrew sometimes they seem to be a little bit closer to quote unquote the Septuagint

[00:27:46] sometimes they're kind of in between when he quotes Isaiah 42 and Matthew 12 and so you're

[00:27:51] kind of scratching your heads like well which Bible is he using and you're like well like all of

[00:27:55] them because he's multilingual and yeah an apostle who's traveling around and using what he maybe

[00:28:01] he's memorized some of it sometimes he's quoting from memory sometimes baby's looking at a

[00:28:05] printed text but it might not be exactly the same a capernium as it is in Jerusalem whatever so

[00:28:10] it's often just complicated when you have memorization local variant copies the linguistic

[00:28:18] stuff with Hebrew and Greek here and there and so as a as a side note that hopefully will be better

[00:28:24] answers to this so Will and I are editing of volume with systematic theologians historical

[00:28:31] theologians and so on reformation people and so on that is trying to answer some of these questions

[00:28:37] in a more helpful way we tried to in the crossway book but only got part of the way there and so

[00:28:42] it's going to be called the authority of the Septuagint a sort of multi disciplinary perspective and

[00:28:47] so we have people much smarter than us you know John Fesco and others who are saying okay how do

[00:28:55] we grapple when we believe in certain doctrine of scripture and a certain doctrine of the preservation

[00:29:01] of the Hebrew and Greek yeah how do we grapple with some of these questions of well what if

[00:29:06] you know here's another example what if Paul sites this set this verse from the Old Testament

[00:29:14] and the wording he uses is different than what Matthew does and is different than what James does

[00:29:18] which actually happens for passages where they are all going back to the same text like Deuteronomy 6

[00:29:26] 4 and 5 or Isaiah 6 another example is quoted in all four gospels plus acts and every single

[00:29:33] quotation of Isaiah 6 9 through 10 is different in Matthew, Martin, Luke, John and Acts and so what

[00:29:39] do you do with that how do we think about that in light of these considerations and one of the

[00:29:45] get one of the people contributing is like it kind of just seems like the New Testament authors didn't

[00:29:50] care about the question that they're just using whatever text they had available yeah they didn't

[00:29:55] sort of pour all of this angst about things they're like okay I'm writing this audience I'm in

[00:30:01] anti-Alt, lo and behold I looked up the copy of Isaiah 6 in anti-Altion this is what it said and then

[00:30:06] maybe I tweaked a little bit I dropped a word I summarized it because we do that when we preach

[00:30:11] it's almost like they didn't seem stressed about it because they're like they're just using God's word

[00:30:17] to preach you know they just didn't feel as like uptight about it is right and so anyway we'll see

[00:30:22] and we'll see where it goes well maybe we wouldn't if we lived in those days right you know

[00:30:26] does I mean quotations standards are so different there is no app with the Bible on it in that day

[00:30:31] I mean the printing press era the digital air makes everything so different where we think

[00:30:35] it's like when the ESV not to throw stones at them all they said we're now doing the permanent

[00:30:39] addition in 2016 and the ESV and everyone pitched to fit like what are you talking about this

[00:30:43] is it forever for the next 500 years are never changing and they backed off of that because

[00:30:48] by look English changes we update stuff we find new manuscripts that maybe correct our reading

[00:30:53] so like there's a new addition of revelation coming out by the Brainiacs in Germany and it'll

[00:30:59] it'll impact the future editions of the Greek New Testament and it has a hundred changes in it

[00:31:03] I don't know what they are yet hasn't hasn't hasn't haven't bought it yet but so it's like

[00:31:07] all right what are you going to do with that because now we think based on our evidence that we've

[00:31:11] gathered over the past 50 years then actually we need to tweak it here and there and this is a

[00:31:14] better version of revelation so that kind of stuff if you were the Gen Z Bible is that the one

[00:31:20] with like emojis and stuff or I don't know it's got all kinds of Gen Z you would love oh nice you

[00:31:25] love it so point being it was it just was a profoundly different world and so maybe part of

[00:31:32] the Septuania stuff sort of getting back to like hey let's let's be historically grounded and

[00:31:36] hey we don't have to panic but also let's know really what's happening back then I find it

[00:31:42] to be really interesting and engaging but so what do we do when I'm using an example in

[00:31:49] the New Testament that's notable where there's a quotation from Septuagint that the wording is

[00:31:54] clearly very different from oh sure they're self wrong yeah from the Hebrew and when you come across

[00:31:59] that you know how do we think through that yeah so you know a good example I had my computer in front

[00:32:09] of me I could do a better job with this but in Romans 15 Paul quotes a bunch of Old Testament

[00:32:16] passages kind of that's the clinch's argument and mostly from Isaiah or Deuteronomy or what have you

[00:32:22] and he's trying to like seal the deal on his argument that the saving the salvific fate of Jews

[00:32:29] and Gentiles has been intertwined in the purposes of God he's been riffing on that as a way to bring

[00:32:33] unity to the church at Rome and the competing factions of Jews and Gentiles so that's why he's

[00:32:38] done Abraham he's Remy's not through 11 and all those kinds of things so in Romans 15 he's dancing

[00:32:43] around different places and one of the quotations from Isaiah very clearly the wording is only

[00:32:52] from the Greek there and it's essentially it's the crescendo of a comment that actually this was

[00:32:59] from Deuteronomy Deuteronomy 32 not Isaiah where in Moses' farewell song one of these verses

[00:33:07] concludes with and the nations will hope in his name and for Paul's like exactly and the hymn

[00:33:13] is what he's getting at yeah whereas the Hebrew and again if I had my computer from me I could

[00:33:20] quote it better but sort of going off memory is I think something like the coast lands a weight

[00:33:25] his law or something on this line so don't quote me on that but it's like yeah that's obviously not

[00:33:31] the same yeah but you can make a pretty good argument that the translator of Isaiah of Deuteronomy

[00:33:37] Isaiah I'm confusing my categories here but it's been a long day they're doing a faithful

[00:33:43] paraphrastic translation and Paul's like great I'm just gonna use that or maybe he wasn't even

[00:33:52] aware right he could have just been like this is just the version that I've memorized growing up

[00:33:56] or it could be a different Hebrew version that we don't have so for me I don't worry too much about

[00:34:02] because Paul did what he did and either he's adopting something that does better fit his argument

[00:34:09] because maybe he thought it was a better translation or version he uses is the same as the Hebrew

[00:34:14] he was aware of and just isn't the same as the Hebrew that we have today or something like that so I

[00:34:19] don't I don't lose my sleep over. What is the meaning different like if the is a meaning contained

[00:34:23] within the Hebrew that maybe the translations are gloss of it or yeah that's all I think that's

[00:34:29] often the case. Okay yeah other cases where the the Septuagint has a verse that it translated to

[00:34:39] where the actual meaning is changed that's not what the Hebrew author is trying to say.

[00:34:47] I guess one question would be like who decides that and I'm not trying to be like

[00:34:54] no no it's because modernist but what am I trying to say here. I don't think there are any

[00:35:04] major situations where there's a massive difference and the reason why I'm sort of hesitating

[00:35:12] here is the thing that you can never really answer and this is something that once you get in the

[00:35:17] weeds the Septuagint scholarship becomes so clear is you don't always know what the Septuagint

[00:35:24] translator is even translating from. Does that make sense? So whenever you read books on the

[00:35:28] Septuagint they're like oh this is different like but it could be different because either they

[00:35:32] were doing some sort of weird interpretation that doesn't it was a meaning of the original

[00:35:37] or they just had a different Hebrew right and they're doing a perfectly fine translation

[00:35:43] from a Hebrew that we no longer have and it's just really hard to ever prove or disprove

[00:35:49] either one of those options and so that would mean that there was another Hebrew that you'd

[00:35:53] have two Hebrew variants that they contradict each other. Um I mean it depends yeah

[00:36:00] contradiction is probably not the term I would use but yes you definitely have

[00:36:05] Hebrew variations in the history you know historical traditions so one example would be

[00:36:10] the ordering of the ten commandments so the six seventh and eighth commandments in the

[00:36:14] maseritic text are don't don't commit murder kill don't commit adultery don't steal murder

[00:36:21] adultery theft and so that in excess twenty doodermy five that's the order. Same order shows up

[00:36:28] in another Semitic languages but the oldest copy of Deuteronomy that we have is something known

[00:36:33] as the Nash Papyrus it doesn't go in that order and then if you look at the quote unquote Septuagint

[00:36:39] of excess twenty it's also not that order you look at Deuteronomy in the quote-unquest Septuagint

[00:36:46] is yet another different order adultery murder stealing or stealing adultery murder or whatever

[00:36:51] this all these permutation and when you look at the New Testament Matthew goes one way Luke goes

[00:36:57] another way Paul goes a different way James goes a different way they don't all agree on the same

[00:37:01] order of those three sub that sub-drupic mammoths and so you're like well what do you do with that

[00:37:05] I don't know what you do with that and that's just the data it appears based on the Nash Papyrus

[00:37:10] that there was a different Hebrew ordering that isn't the same thing as a maseritic right now it

[00:37:16] doesn't make a big difference not really but it's it is true I mean we just know that that we have

[00:37:21] this kinds of things and again I don't I don't think our doctorate scriptures like jettison the rock

[00:37:26] to go to that our doctorate scripture says that inspiration happens in the original autographs which

[00:37:35] we don't actually have thankfully because we would turn them into some sort of amusement park

[00:37:39] and idolatrous thing if they turned the bronze serpent into an idol nachooshed on imagine what

[00:37:46] they would do if we actually had you know right writings of Moses so but that the fact that God has

[00:37:51] in his I think in his wise provenance prevented us from having the actual this is what Moses wrote

[00:37:58] uh I think is actually a kindness but the downside is the copying process was not

[00:38:05] perfect across the board right I mean never is and so you do have different Hebrew copies

[00:38:10] and you just deal with the data so so I mean the reality is if you look at your English Bible

[00:38:14] yes we included many many times they don't accept the maseritic reading even though on the

[00:38:21] whole they do but there are plenty of times where they say the maseritic says this

[00:38:26] but we're going with this alternative because we think that actually is probably authentic and that

[00:38:31] the maseritic is wrong and all the English Bibles do that uh as that makes sense so you're saying

[00:38:37] that when they choose the Saturian over the maseritic it's because they think that that's tracing

[00:38:42] to a more accurate tradition and maybe we don't have what we might not have it in Hebrew

[00:38:49] but we have it in Greek and the Greek comes from the Hebrew and it's different and therefore

[00:38:54] it might be better we just don't and that's where the nerds kind of get together and try to sort it

[00:38:58] all out it's a very complicated right arguments um and you have to handle a case by case so again

[00:39:04] to be clear on the whole the maseritic text I think best encapsulates our our best approximation

[00:39:14] of what we think God inspired Moses and Ezra and everyone to write David uh but even the maserites

[00:39:21] didn't think it was perfect right that's why they're making footnotes and comments and margins

[00:39:25] saying actually it says this but it should mean this and they do the vowels differently whatever

[00:39:30] so if you when you take Hebrew you learn all these kinds of things so even the maserites weren't

[00:39:34] under the impression that they had perfectly preserved it right because they were fallible and so

[00:39:38] we we just roll up our sleeves and do the hard work is saying all right here's the evidence what do

[00:39:41] we think best we can tell the original text what it said and that's a process that we got through

[00:39:48] so yeah um and so point being there could be competing options and you sort it out I don't again

[00:39:57] I don't think that's like yeah that's a that's a fraction of them but they're important I think

[00:40:02] some of these things are more scary when they're unexamined yeah then when you actually get and

[00:40:06] you're like oh you know what it's it's more complicated than I thought but the mere the mere

[00:40:12] presence of complication doesn't mean you know that you have to write your doctor into iteration or

[00:40:18] anything like that and and the fact that even people just gotta have a better doctor of inspiration

[00:40:21] yeah actually fundamentally that's what it's about so I mean if you ask Will or ask me you know

[00:40:25] working on this up to agent has that college you liked out things like no actually it's called it

[00:40:29] even though sometimes it seems scary yeah right and you ask these questions

[00:40:35] uh and I asked those questions too the more you do the research the more you

[00:40:39] okay A it is way more complicated than I probably realized but there are good answers or at least

[00:40:47] we're trying to come up with a way to wrestle with the data honestly and also you know

[00:40:52] confessually and faithfully and uh I'm happy that there are you know people out there that are

[00:40:57] that are doing the work um to try to say look the bad option is to look at some of the messy

[00:41:03] complicated data and just say Bible is foulable that's an option an option that many people take

[00:41:09] but I think there's a much better option which is it's complicated and we don't always have all the

[00:41:14] answers but here's the direction to kind of approximate the answer and affirm what we're persuaded

[00:41:22] needs to be affirmed about the nature of God's words uh well you said something

[00:41:27] uh last night about how you know we don't want to have a brittle

[00:41:33] understanding of inspiration and scripture and uh and also that you know

[00:41:38] you can still for the laypers you can you can trust you know the Bible we don't have to be I guess

[00:41:43] a panicky about these kinds of things um but it's important to look into them right you know

[00:41:49] uh and I remember you saying too it's it's actually remarkable how much

[00:41:53] is preserved like how much agreement there is like you were talking about the New Testament canon

[00:41:57] among all the traditions but the fact that there is an agreement is remarkable or the fact that we do

[00:42:01] actually have a masoretic text is remarkable right the Dead Sea Scrolls or stuff like that sometimes

[00:42:06] we can only look at the the complicated stuff and not realize right how much we take for granted

[00:42:12] it's there yeah and even you know so if you think of other literature my esteemed colleague in

[00:42:18] Orlando was talking about this recently in a faculty meeting that um you take something like the

[00:42:22] epic of Gilgamesh very famous read in high school and he said actually one of the things is kind

[00:42:27] of interesting and sort of akadian kineiform studies is that like there's not really the epic of

[00:42:32] Gilgamesh which you have is a plural tradition of okay well there's this version and there's that

[00:42:39] version there's that version that same thing is true like of the ilyan I mean even Shakespeare kind

[00:42:43] of has lots of complexities and so I mean it's not surprising that we would see

[00:42:50] complexity in the data same thing is true with anything because again they don't have computers

[00:42:54] they don't have google drive um and so even though goddess is super intending the process to preserve his

[00:43:01] word there's you know scribes and copyists just weren't perfect all the time and so we uh

[00:43:11] so you can either ignore that or sort of chalk it up like conspiracy theory blah blah blah you

[00:43:16] can either run with it and say okay we can't trust the bible at all or you can say all right

[00:43:21] fair enough so let's go and do the hard work to sort all this out and it has a much more

[00:43:27] healthy actually placed to be and well I mean if it's you think if it's like a historical document

[00:43:33] if it's passed through transmission through time if it's a pre-modern you know there uh yeah

[00:43:38] it's like what do you expect right kind of thing yeah it actually makes it feel more real and

[00:43:43] historical that like yeah these are ancient these are really ancient texts people really did

[00:43:48] read them write them you know like and something on a flip it actually makes it feel more

[00:43:54] just real right and I think you can do that and still affirm that the original Hebrew and

[00:44:03] original Greek right word directly verbally organically inspired by God right we don't have to go

[00:44:08] and say it was all just a message right right right and so what our goal is to say all right we

[00:44:13] believe that is a proposition that actually when we're talking about this this morning that's

[00:44:16] actually what scripture attest about itself right that it is spirit given in the words

[00:44:22] and you're like but we don't have that and so what do we do we got all of this and from all of

[00:44:26] this what we're trying to do and bright minds working on it for a long time is say all right well how

[00:44:31] do we work backwards to get to that right and right I would say you know we're 99.9% of the way

[00:44:38] there and then you throw in the Septuagint and that makes it the Septuagint for me is actually one

[00:44:41] of the usefulness one of the things where it's really useful is that yes there's the New Testament

[00:44:46] use of it and that's all important and interesting but it's actually really interesting when it comes

[00:44:51] to helping us reconstruct the Hebrew because it's you know the copies that we have of the Septuagint

[00:44:58] centuries earlier than what is translated in your ESV and Avi which is the maseritic text

[00:45:04] and so most of the time it confirms so like if you think maseritic text is a thousand AD

[00:45:13] the Greek translation of Deuteronomy or whatever goes back to 200 BC right the 1200 years

[00:45:21] that's a long time and this striking thing is and as will and I do all this work and we're comparing

[00:45:27] these editions and so on and various projects we're working on together it's actually pretty stunning

[00:45:31] how often they are exactly the same yeah even though one is in Greek it's like that's exactly what

[00:45:36] that should be based on the Hebrew you know like man that means that it was very stable like mind

[00:45:43] bogglingly stable for over a millennium which is when you just think statistically speaking gods

[00:45:48] got to be at work and that right right but in other words when you have the wording that we use

[00:45:53] and in most cases you go way way way back to say this at duoden and you see a separate you

[00:45:57] know see wording like yep those all line up and those match over a millennium plus time break

[00:46:03] and so then you're left with like a handful that don't like all right let's just work on that

[00:46:06] why is that and so for me it's like I'm actually like kind of surprised there's not more

[00:46:12] yeah in the fact that there aren't so do you okay gods that work here and providence is real

[00:46:18] now does that mean that everyone in this process all agreed all the time no but of course they

[00:46:22] wouldn't right when have we ever done that you got to sensationalize the exceptions you know

[00:46:29] like that with the risk yeah I mean the risk is if you want to be maximally skeptical and critical

[00:46:34] then you would take the exceptions and say see we told you you can't trust the Bible like yeah

[00:46:38] but you're ignoring all of this exactly yeah it take the desi scrolls another example which is

[00:46:42] kind of adjacent to the septuogen a lot of work on the desi scrolls in recent years as

[00:46:46] especially with new ones that we've been able to crack the code some of the ones that were like

[00:46:49] burned and we were able to digitally unroll them some copies of Leviticus and so forth

[00:46:53] some of the oldest things we have and they're like all right this is from 300 BC and it's this

[00:47:00] chart fragment of Leviticus and we use CT machines and all you know all kinds of stuff to

[00:47:05] Dr. Cypher it and like wow it I think I think one of them it was 100% match really with the

[00:47:14] maseratic from 1300 years later yeah that's astounding that like describe for that good right where

[00:47:21] they always that good no but who is and I guess you could see I messed up things all the time and

[00:47:28] now I have word you know right right right and you make a lot of charts too I make a lot of

[00:47:33] a lot of things yeah a lot of chance to make mistakes but I guess you could even project backwards if

[00:47:39] from the desi scrolls to the maseratic text there's a strong transmission and the septuogen would be

[00:47:43] a kind of same kind of evidence you could also go backwards I mean like why would they

[00:47:47] you could I think you could reasonably say there's probably a strong transmission

[00:47:53] from before the desi scrolls well I mean that so that's the step that we all have to grapple with

[00:47:58] right so you get to a certain point where you don't have any older copies right right and so

[00:48:02] and same thing is true for the new test yeah and so there is an inductive step that we need to be

[00:48:07] honest about we're saying okay the oldest copy of whatever it is is dated here but we know it was written

[00:48:14] 900 years prior to that whatever and we don't have copies from them right and so um we just have

[00:48:19] to be honest that's like okay we're doing our that's why we say we're doing our best to faithfully

[00:48:23] reconstruct the evidence that we have what we think got inspired um because we don't have that

[00:48:30] and same thing is true on the new testament it's not quite as big a window of time

[00:48:34] uh and I think based on the downstream evidence that you're talking about

[00:48:39] you know where these things match up over millennium I think we have good reason to work our way

[00:48:44] upstream but we have to be honest that that we are making an inductive step that makes sense yeah

[00:48:51] and I mean we just send a new testament earliest manuscripts we have are 150 to 225 and they're

[00:48:56] just little fragments and then you start to get fuller copies much later and so with all the work

[00:49:01] that we as tech script owners do to try to kind of work our way back we reach a point where it's

[00:49:06] like okay we don't have any more manuscripts to get us back to 50 right we're at 200 and so it's

[00:49:13] basically a question of okay what's the most likely presupposition that in that 150 year period

[00:49:20] it was a faithfully divinely guided process of transmission that then continues after that

[00:49:26] or is it like the crazy wild wall west and so that's where new testament scholars very much divide

[00:49:31] where I'm in the camp of I do think we have good reasons to make that inductive step backwards

[00:49:34] but others don't they think well there's just you just can't you know a whole bunch of assumptions

[00:49:38] baked into that that's ultimately that's where you're gonna have your professional faith and so forth

[00:49:43] come to the table maybe switching gears a little bit with the Septuagint um so you know this

[00:49:49] this morning you talked a little bit about the Deutera canonical books the apocrypha

[00:49:53] right tobit Judith or second macabees all those things that um were those included in the Septuagint

[00:50:02] what's the Septuagint again no that's right yeah well was the translator the people who

[00:50:07] were working on the broad project of this of translating the old that's a better way to say

[00:50:12] the Old Testament Hebrew text how did they view those books that Eastern Orthodox and Roman Catholics

[00:50:20] although their canon was differ except as part of the Old Testament canon how did those Jews

[00:50:25] who were translating the Septuagint view those books we don't know because they didn't tell us

[00:50:34] at least by and large and some were translations and some weren't actually so wisdom of Solomon

[00:50:39] almost certainly was not a translation of anything in the hybrids clearly just original composition

[00:50:44] just written in Greek there was no there's no Hebrew version was a Solomon yeah

[00:50:49] epistle of Jeremiah probably the same first macabees you can make a case that there was a Hebrew

[00:50:55] source text we don't have a copy of it uh we do have some fragments of some of the others

[00:51:01] that that show that there was a original Hebrew text that had been translated so it's a bit of

[00:51:05] a mixed bag and we know for certain that Syrac is a translation right because they tell us that

[00:51:10] this grandson who's been seers grandson say hey my grandfather wrote this in Hebrew and I'm translating

[00:51:15] it's really hard um so that out of the gate is actually pretty important that is not all the same

[00:51:23] kind of thing and in fact historically speaking it's really honestly kind of a random coincidence

[00:51:30] that they even got treated as an entity they're not really an entity anymore so then all the other

[00:51:36] Jewish stuff like first Enoch second Enoch sention of Isaiah uh our sention of Martin of Isaiah

[00:51:42] Testament of Moses testions a bunch of stuff right and some of it's also cumeron right yeah the only

[00:51:48] reason why they got treated separately is the three major were really four but the three major

[00:51:56] later Greek major codices which we all see used for the New Testament that have both old and

[00:52:02] New Testament in them uh Vaticanus Soniaticus and Alexander and Drinas have a mixed bag of these

[00:52:08] writings in them uh and so on the Greek Orthodox side they never really tell you which manuscript

[00:52:15] they're going with and they don't all agree you saw that this morning so Soniaticus has some

[00:52:20] Vaticanus has some Alexander and Drinas kind of has a maximal list but also throws in some other

[00:52:25] random things yeah so there is no like coherency there nor that they don't have them all in the same

[00:52:31] place they're stuck here and there they don't all like treat them as an appendix or anything they're

[00:52:35] just kind of all scattered and um so it's actually uh I've never been able to personally find in any

[00:52:41] sort of Greek Orthodox documentation which manuscript they think has the right apocrypha

[00:52:46] so you're saying which manuscript which Greek which Greek manuscript if you read sort of Greek

[00:52:52] Orthodox documentation from the Patriarchate in their their Bibles and so forth they'll say we

[00:52:56] believe that the Greek Old Testament so they don't even bother with the Hebrew at all not really

[00:53:02] so it's not even for the normal books Genesis whatever so their version of Genesis is not the

[00:53:07] masquerade I think it's okay at least if they're consistent yeah but they never really tell you like

[00:53:12] which collection are we using because they don't all agree like the the manuscripts that we have

[00:53:16] these Greek Bible in don't even agree amongst themselves so it's actually this weird thing is

[00:53:20] like well which one are you using because they don't all agree anyway so I don't I don't really know

[00:53:25] what to do with that when it comes to the Remacafelix out of the coin is a very different historical

[00:53:29] background as you know uh so the early church followers are grappling with the fact that hey

[00:53:36] there's these extra books running around people are aware of them and they're interesting and useful

[00:53:41] and so forth um and so what do we do with them essentially was their question and origin and

[00:53:46] Augustine and Jerome they kind of had different answers to that and so Jerome ultimately

[00:53:50] uh brilliant scholar who actually in contrast to most of the others what origin was brilliant as well

[00:53:56] they all are but you know Augustine didn't know Hebrew as an example um but Jerome said I

[00:54:01] you know fundamentally I'm persuaded and he's right here uh as I've already attested he's like okay

[00:54:07] God's scriptures are fundamentally the Hebrew scriptures he's the one who had that insight

[00:54:12] like yeah yeah I know where he's in Greek fair enough because we have to and how many other

[00:54:15] option not I was not he brook except for me which is why he spent some time in Jerusalem when

[00:54:19] in Hebrew he's like I Hebrew is the thing right that we want to get back to uh and so when I he

[00:54:24] originally was just working with septuogen when he was doing some early translations to Latin but

[00:54:29] eventually he had a sort of come to Jesus memories is actually we got to go back to the Hebrew

[00:54:34] so I'm going to go and give you a Latin translation of penituc et cetera from the Hebrew and that

[00:54:40] become that became the voglia uh and he had all these commentaries about how he did it and so

[00:54:44] and he was very aware like okay sometimes the Greek says is sometimes the Hebrew says this but the

[00:54:48] the Hebrew's right okay so fair enough uh but he's like you know what there's all these other books

[00:54:52] running around and we have our spiritual debates about what to do with them I'm going to go ahead

[00:54:57] translate them and he kind of puts them in an appendix sort of uh he's like but he's very clear

[00:55:02] about this in all his his prologues we don't treat these as the same he says look they're interesting

[00:55:07] they're helpful they're not gonna like make your eyes burn out if you read them it'll be okay

[00:55:12] but don't use these to establish doctrine and so it was his choice to take some of these apocrypha

[00:55:19] and translate them into Latin because they were in most of these bibles it's like I'm going to do

[00:55:23] it but like don't use them the same way that you would use the other books and unfortunately especially

[00:55:30] when you get to the Reformation era uh because essentially what the Protestants did is they said all right

[00:55:35] we're scrapping the vulgar I mean kind of uh they still often use the language but they're

[00:55:42] say okay we're gonna go back to the original so we're gonna go back to the Hebrew and Greek which is

[00:55:44] what Jerome would have wanted them to do anyway because that was the kind of guy he was so we're

[00:55:49] gonna not use the vulgar anymore we're gonna go back to the Hebrew and Greek but Jerome's right

[00:55:54] like there's these other books and they're interesting but they're not to be used to establish

[00:55:58] doctrine and so their early Reformation bibles all had the apocrypha in them typically as some sort

[00:56:04] of appendix or like in between it wasn't a little bit later that they started to even just pull them

[00:56:08] all together and there were a Catholic look at that and said no that's anathema if you don't accept

[00:56:12] these deuterionic book is anathema so they actually ironically kept the vulgar but rejected Jerome's

[00:56:20] instructions which is these books are helpful but not dogmatic and what they did is they said

[00:56:26] they are dogmatic and they we they call it second can and deuterion can which doesn't mean secondary

[00:56:32] it's actually fully canonical it's just the second can it which is completely against what

[00:56:37] Jerome had in mind from the very beginning why didn't his opinion went out I don't know actually

[00:56:40] I mean I think it I think you know this is actually pretty instructive my my guess is I'm not like

[00:56:46] a Reformation scholar but my sense is it's one of those things where the polemical

[00:56:51] environment of the day really led the decision which is I think important for us all to realize that

[00:56:56] a lot of times our our lines in the sand are more like this is a line in the sand because we're

[00:57:02] fighting about this right now I mean think about anything you read on the internet it's like oh

[00:57:05] this now became a line of sand well that's because we're mad about it right right now because

[00:57:10] there's like a compelling like about the Bible tells us we have to down this hill and so I think

[00:57:14] they died on the hill because it was a point of dispute with the Protestants and because some of

[00:57:19] the doctrines that the Protestants were pushing on super-regatory merit purgatory penance alms

[00:57:29] and so forth were largely derived from apocryphal writings not from the accepted

[00:57:35] what about like they had to keep it otherwise they had to admit a problem right well what about

[00:57:40] after Jerome though like before the Reformation it seems like the apocryphal was adopted

[00:57:45] is that is that fair to say or it's Jerome in the Reformation it's like just like to find that

[00:57:51] adopted I mean the church fathers quote from lots of different things coming about exandery and

[00:57:58] others they quote from everything all the time including apocryphal books and see the paperful

[00:58:04] books and all kinds of things so it probably depends on who you ask but I think there is probably

[00:58:09] and it's a little bit wonky but you know if you look at the history of the church before before

[00:58:16] the big split most probably were quoting from making use of the apocryphal however the proportions

[00:58:27] are skewed way in the direction of the traditional books so it seems like there was this it's marginal

[00:58:34] there was still dispute after Jerome I don't know well they kind of well not really because even after

[00:58:39] Jerome when you get to the early canon list like Athanasius yeah 100 years after Jerome it is the

[00:58:44] 39 books okay there's no real debate and not including the apocryphal okay because again they

[00:58:49] weren't really like that's the weird thing is Jerome's not Jerome's like hey here's some extra

[00:58:53] books I just threw them in there right but they're not scriptural and everyone's like sure if

[00:58:57] fair enough so I can quote from them doesn't mean that they're canonical and then when he gets to

[00:59:00] the canon list is like these are the books not as we saw this morning some of the canon list did

[00:59:03] throw a few of them in there most of the time that was because of misunderstanding so it wasn't like

[00:59:07] they were going to they're like Jerome's like I'm not sure about these and you're like well we

[00:59:11] really want you to be sure about the I know most they're like okay and then later on they

[00:59:15] you know I guess yeah yeah no I see where you're going now so like the canon list that we have

[00:59:20] which does not many but the canon list that we have leading up to Athanasius being the kind of final

[00:59:23] band one in 367 the festival letter they're kind of all over the board in terms of they all

[00:59:30] agree on the traditional Old Testament books and then and there's like 12 of them that matter

[00:59:35] and you can look look them up in the the book by John meat and Ed Gallagher where they document

[00:59:40] all this kind of stuff and so they they sort of go through all these lists from various people

[00:59:44] climaxing with that and after Athanasius is kind of they there's no real debate anymore but

[00:59:49] they all accept the 39 or have everyone a number of them books that we have and then some of them

[00:59:53] include some some extra books none of them have all of them um and it's a mixed bag you know

[00:59:59] it's like randomly someone will throw a toe bit on the list yeah they're like why and then you

[01:00:05] see this is like he's the one who's most clear he's saying here's the books we all agree on

[01:00:09] here's the books we debate and here's why or why not they should be like voted off the island if

[01:00:14] you will so he's very clear and sort of saying here's kind of where the debate lies and these are

[01:00:18] the disputed ones and these are the undisputed ones and so on so they're all very kind of no one's

[01:00:23] hiding anything they're all yes they are debating them but by and large the weight of agreement is

[01:00:28] on Jerome's side he ultimately won the argument but there's always the sort of like yeah but let's

[01:00:32] throw Susanna and bell on the dragon in there whatever it's like okay well he when did he win the

[01:00:36] argument because I hear from like Roman Catholic apologists will say that then you just have this sort of

[01:00:42] like okay people were debating about the apocrypha whether it should be in or out or which one should

[01:00:48] be in don't you need a point where we go these are the ones that are in he's like why did like when did

[01:00:55] Jerome win it seems like in my mind Jerome I mean he's in the 200s yeah and early he had this idea

[01:01:01] and then like nobody listened to him until the reformation or something well I mean the idea was

[01:01:05] the old idea right is that I mean this is what we're going over this morning is that all the evidence

[01:01:11] suggests long before you get to Jerome that there was a solidified threefold cannon right in

[01:01:16] Sierra you see that and that's he scrolls four q in empty you see that in loop 24

[01:01:22] just see if this oh I see so he's just going look if we look at the Jews they understand what the

[01:01:27] cannon is why aren't we yeah so he's like believe it's very clear okay the Jewish the Hebrew

[01:01:33] cannon of the Jews is the cannon yeah Augustin and origin was based for like yeah but you know but

[01:01:41] also like people used the Greek too so maybe we should do he was kind of waffling in Augustin

[01:01:46] actually changes mind over the course of time because of Jerome but the gustan was originally like

[01:01:50] the church uses all these Greek books so we can't too and then oh he changes mind the

[01:01:54] gustan was like and the Hebrew doesn't matter and Jerome's like actually based on Matthew quoting

[01:01:59] the Jose thing some other passages he's like no no no sometimes the apostles go back to the Hebrew

[01:02:04] too by the way you know gustan's like oh yeah interesting all right fair enough so some of his

[01:02:07] later letters he's like yeah okay the Hebrew is important too and yeah then we should probably

[01:02:12] pay attention to that he never quite crosses the Rebicon but I'm aware of but after them it's kind

[01:02:18] of like it's basically settled that the Hebrew cannon is the cannon and then the question is all right

[01:02:23] what do we do with why the pistol Jeremiah that's kind is that part of Jeremiah or not you know

[01:02:27] that's kind of where some of the picture it's not true that after Jerome

[01:02:33] it's you go from some debate among some people to it's dying off and no one's no one's saying like

[01:02:39] art you get to pick it's just like what are we using what's how it's just a it's just same thing

[01:02:45] it's true for the New Testament but there's no magic steering on who's gonna lay down the law they're

[01:02:49] not looking anyone to tell us they're just saying right well okay this part of the empire does this

[01:02:52] and we think this and and where are we on this and that's what you see me is trying to say kind of here's

[01:02:56] where the state of the question is but it's really close to being kind of fully sussed out in Jerome's

[01:03:03] direction okay so Hebrew books are the books everything else is interesting useful but not dogmatic

[01:03:10] and so even if like at the time of the Reformation you know or right before it when most of the

[01:03:16] Pew Bibles have had the apocrypha because if that's the case it seems like Jerome's opinion didn't

[01:03:23] win well what would the pew Bible have been for Europe at least it will be in the vulgar

[01:03:28] in the vulgar so what does the vulgar have in it his a caveat well it has the it has the apocrypha but

[01:03:33] it may or may not have had his caveat right interesting okay well you go to Palestine right and

[01:03:40] because there there is like the I mean that's the thing you got you got part of the empire has converted

[01:03:46] to Latin yeah and their Bible is the vulgar okay the vulgar has the apocrypha yeah that Jerome said

[01:03:51] yeah this is interesting but don't use this to establish canonical doctrine and that's what they

[01:03:54] ignored the Greek East Byzantium is using what the Greek Old Testament that had some of the apocrypha

[01:04:01] and then the Palestinian communities using what the Hebrew the Hebrew text that ultimately becomes the

[01:04:07] the maseratic text from the sort of Babylonian period of crystallization so you have

[01:04:13] that's kind of where the in the sort of in between that's kind of what you have right um

[01:04:18] and so then the Protestants come along and say okay we're going to follow drones lead go back to

[01:04:22] the Hebrew um and some of the early confessions I mean it's all calm this that it's almost like Jerome

[01:04:30] the guy who's like don't make this part of the canon his work becomes the reason why it became

[01:04:36] viewed as part of the canon at least for the Remacats at least for those who were using his translation

[01:04:41] you gotcha yeah wow that is that is really and his insight is ultimately what the the early reformers

[01:04:46] adopted yeah like if you you know Westminster confession is the most negative towards the apocrypha

[01:04:50] but you look at the Belgian confession some of the others 39 articles uh they're they're less kind

[01:04:56] of strident earlier on the 1500s so you get to the Westminster 100 years of past and they're

[01:05:02] more strident and like apocrypha bad early on it was more like apocrypha not canonical

[01:05:08] but useful for edification which is exactly Jerome's language but there's just like we're

[01:05:13] going to go back to the Greek and Hebrew and then I think because you have that decision on the

[01:05:19] Protestant side that you have an equal and opposite Roman Catholic response which is all right if

[01:05:23] you're gonna do that then we're gonna dial it to the 11 on the evolgate and we're gonna

[01:05:28] dial it to the 11 on the apocrypha two which okay so no one had been doing that's the thing right

[01:05:33] no one had been taking the apocrypha as equal yeah and i'm other than the Greek Orthodox but

[01:05:38] from very different reasons yeah uh but within the Roman West i don't think that's how they were taking

[01:05:45] those books and then the line gets drawn in the sand right that in the 1500s that's when well

[01:05:50] what was helpful about your presentation and we'll put a link to that in the show notes so you

[01:05:53] guys can watch it is that you kind of start talking with the content of some of the deuter

[01:05:58] orconical deuter canonical books the apocrypha and you talk about like like a bird poo on it

[01:06:04] yeah some of them are fun yeah let me see a bird poo on a guy or something like that is interesting

[01:06:08] yeah yeah and but even but even some more serious ones where you talked about uh Ben Sira

[01:06:14] who's that Sira Ben Sira where uh he he's basically saying like he defines along the prophets he

[01:06:21] basically that within the apocrypha text they recognize an already existing canon that their writing

[01:06:27] is not a part of right like first Mac of you and second Mac does that yeah so it's like I'm sure

[01:06:31] that's probably what tipped off Jerome uh yeah I don't know in terms of how to look at people

[01:06:37] I mean it seems very clear that like why would they want to include it with with that much internal

[01:06:43] evidence yeah I mean that for me if I had to sort of pick a place to go in this conversation I think

[01:06:48] the Ben Sira one is probably the most interesting yeah because it was definitely the most debated

[01:06:53] among the rabbis um he was a canonical status and well in terms of you know god picks can and not us

[01:07:00] but in terms of so the way the rabbis discuss it uh in the early centuries before you get to the

[01:07:06] full listing and the Talmud which ends up being the same listing that we adopt um in the Babylonian

[01:07:12] Talmud the way they describe uh the books is our our which books quote unquote defile the hands

[01:07:21] and what that means is there holy books that we must treat with respect and if we're unclean they

[01:07:27] def you know it's kind of a strange puzzling way they describe it uh and so no one doubted Torah

[01:07:34] no one doubted prophets a couple of the what ultimately become part of the writings like Song of

[01:07:39] Solomon and Klesiastes yeah there was a debate on this for fairly obvious reasons we still

[01:07:43] kind of grapple with like what's going on with Song of Solomon um and the one the only apocryphal book

[01:07:49] that they really had any debate over was Ben Sira and that's because A it was demonstrative from

[01:07:53] Hebrew because he was a Hebrew rabbi and call it 200 BC and he was world famous one of the best they

[01:07:59] had pre like Gamali El and so Hebrew Hebrew origin was really important yeah yeah um and so he wrote

[01:08:05] in Hebrew and there was a world famous rabbi and so he writes these things and we have Hebrew copies

[01:08:12] and we also have the Greek and then his grandson translates and the grandson says uh we have many

[01:08:17] things in the law of Moses the prophets and the writings that followed so he gives a three it's the

[01:08:22] earliest threefold canon that we see and call it 150ish BC in Paul Park uh and then he says

[01:08:30] in my grandfather um soft fit to write something for edification and so the grandson who's like

[01:08:40] I'm and I want to translate this into Greek so people can read it and it's really hard because Greek is

[01:08:44] hard it's kind of funny what he says uh he says it's really hard to go from Hebrew to Greek like

[01:08:49] join my world um uh it's I think it's remarkable that the person who's responsible for

[01:08:57] the what becomes the dutero canonical version of Ben Sira's work says that there is a threefold canon

[01:09:07] and this isn't part of it but like how does that not just end up the debate I don't know it's

[01:09:12] in my opinion it should yeah like I don't think there's a rejoinder to that yeah unless you're

[01:09:17] simply saying well you know the Pope said so and overrode him I'm like well that makes like if the

[01:09:24] grandson of Ben Sira says that my father thought that what he is doing is just helpful things

[01:09:32] right wise advice for your kids and it's not the same thing as the law of the prophets and the writings

[01:09:39] for me that's like well authorial intent is kind of a big deal here and he does not see himself

[01:09:44] writing canonical covenant documentation same thing by the way it's true in second-macket

[01:09:50] which is part of the apocryphal but actually specifies we have the law of the prophets and the

[01:09:54] oracles of David and newsflash second-macket means ain't it right so both of those two I'm like

[01:10:00] I don't know how you respond to that but so if there is a if they have that awareness why did

[01:10:06] the Septuagin authors not just say these are well I guess it's that's like why was there a debate

[01:10:16] for including the Septuagin for including the apocryphal in the different Septuagin

[01:10:21] editions because I don't know if they were debating it like so if you're

[01:10:24] who they had an understanding of these whoever is compiling codex Vaticanus and they're like all right

[01:10:29] we got the normal books got the New Testament yeah and here's some other stuff we're gonna throw in

[01:10:34] like whoever is compiling that codex and it's not just one person whatever reason said hey let's

[01:10:40] throw in and random places some of these other things it's possible that that person thought

[01:10:47] that those books were canonical but who's like that doesn't mean anything but the Jews who were

[01:10:51] translating and these are Christians by the way who are compiling these codices right but for

[01:10:57] this for this Septuagin if this is before Jesus day when they're trying to know he could have

[01:11:03] had a canister much later right right 350 AD so right but the uh

[01:11:09] what weren't you saying though like the New Testament's quoting from a Greek translation

[01:11:13] sometimes yeah right and that Greek translation that people are translating that

[01:11:18] that isn't is that the Septuagin am I come completely missing this

[01:11:22] it's a Septuagin a pre-Gospels document oh well and it depends on how you define Septuagin

[01:11:29] the effort to translate the Hebrew text into Greek starts well before the New Testament

[01:11:36] starts in 300 to 50 pieces but they don't have like a completed one necessarily

[01:11:41] there are some that it's unclear when they were translated I guess pretty clear that you got

[01:11:47] the Torah the earliest probably followed by the Psalms or Isaiah then probably you know Jeremiah's

[01:11:52] Eq on the 12 prophets and it goes from there um Joe probably later please he asked

[01:11:58] he's probably later prophets probably later but we don't know how late um because we don't have

[01:12:02] in general we don't have a lot of early manuscripts we do have some but mostly for the penitute

[01:12:07] so yeah on the whole the translational activities very much pre-dayth in New Testament which is

[01:12:12] why they were able to at least use it right in many situations but you don't know but that's

[01:12:17] a different but that's completely different from the apocryphal issue right because you don't know if

[01:12:21] they included the apocryphal issue right we know that the apocryphal were written in that time frame

[01:12:26] there's lots of stuff written in that time frame I see but whether it all that really matters is

[01:12:30] that fast forward to 400 AD yeah yeah yeah now you have these three big codices that throw a mixed

[01:12:36] bag of these books in there and you don't have you don't have any idea why right okay so they just

[01:12:40] happen to be circulating in Greek as this I mean there was there was a Greek version of first

[01:12:45] Enoch by then there was you know lots of the pseudopigrifier are Greek and so I mean that's why it's

[01:12:49] like it's truly arbitrary why some of them made it into these books and others didn't like I don't

[01:12:55] know why they don't we don't have I think that's what I was missing the testament like why aren't

[01:12:59] the Greek testaments of the 12 patriarchs in codexanioticus I don't know they run out of paper

[01:13:03] I have no idea yeah it's it's it's very arbitrary sort of which ones got thrown in as sort of

[01:13:10] extra material but the fact that it was very inconsistent for me at least is one one data point that

[01:13:16] there was no uniform what is often called the Alexandrian Egypt cannon is kind of a myth okay and

[01:13:24] something one thing you realize is that you know given that our job is not to create cannon but to

[01:13:29] recognize cannon that does mean that there is room for people to not have full agreement but

[01:13:37] that doesn't mean anything at the end of the day because who who picks cannon god god damn yeah not

[01:13:44] us yeah I mean that's probably the biggest dividing line between us and Remicathletes we would say

[01:13:48] god is the one who picked cannon by virtue of inspiration in the original autographs and our goal

[01:13:52] is to try to recognize and reconstruct that or as probably a Remicathlet would say no the church

[01:13:56] picks cannon and I would argue it was never our job right or never said you get to pick the books

[01:14:03] that you want to use I would say that they can insolently recognize it okay okay fair enough

[01:14:08] um and and I would say I believe the church has through the spirit recognize the cannon and it's

[01:14:17] that he brewed cannon that we've all agreed on until roughly 1500 right right right fine large so I mean

[01:14:24] this just uh to me that's where the evidence leads but yeah but you part of it you have to go you

[01:14:29] have to go back earlier that's what I was trying to do this morning yeah is if you start with cannon

[01:14:35] lists in the four hundred you're starting at the wrong time period that's an important data point

[01:14:40] but you go way back and go way further back and look at other evidence that that flesh is out the

[01:14:44] picture I think that was a missing link for me where I was assuming that the the cannon or the

[01:14:50] the um the Septuagint in its I guess those three codexes when it's kind of final form was

[01:14:58] that's what they would have been looking at in Jesus' day or yeah no I mean

[01:15:04] and just because there wasn't there wasn't even technology to do that back then right right

[01:15:08] right it was only when you get to the third and fourth century that you even have the ability to make

[01:15:12] books that can hold all that uh so that alone would limit the ability to say okay anything between

[01:15:17] these two covers is the cannon right you know codex the contents of a codex doesn't necessarily mean

[01:15:25] that's what you think your cannon is because we do the same thing with our bobbles today I've got a

[01:15:29] bunch of like one of my little bobbles has all the reformation confessions in it yeah and even though

[01:15:33] I revere them they're not canonical right they're subject to correction and so forth but they're

[01:15:38] in my Bible yeah I take them to church just because between those two covers doesn't actually mean

[01:15:43] doesn't really say anything about the cannon it might help you clarify what is canonical and if

[01:15:47] something's not in there then that would be a bit of a problem right that's not what we find

[01:15:51] you know it's not like there's all these codices running around they're missing Jeremiah right

[01:15:56] right but they might have extra stuff and we don't know why they have extra stuff they just do

[01:15:59] and it could just be because they thought it was helpful wow yeah this is a fascinating conversation

[01:16:04] I mean I just it is complicated but I mean one thing I've been thinking about too is that

[01:16:10] just because it's complicated doesn't mean we can't trust what we have now right and but we still

[01:16:15] can look at evidence and I mean you know if the process is though so fraught with complexity like

[01:16:22] I mean I don't know 500 years from now could we find out that I actually maybe Tobit should have

[01:16:26] been in there or you know what I mean like like like when did the process stop I mean on the old

[01:16:33] testament side I'm pretty well persuaded that by the time of Jesus you have a solidified three

[01:16:40] four that was pretty powerful evidence that you showed that they had that understanding I mean it's

[01:16:44] true that you don't have anyone sort of listing all exactly which books fall into the law the

[01:16:50] prophets and the writings but I mean deductively what falls in the law obviously for the new test

[01:16:55] in just there's no disagreement among them among exactly the traditions on the new testament so

[01:17:01] and so for me even though I don't I don't have a you know Jesus doesn't list all the books that

[01:17:08] should be included in the quote unquote writings of their division the fact that they all can talk

[01:17:13] about the divisions in similar language across bylocio cifus Jesus yeah come on and see her and so on

[01:17:22] to me suggest that there was some community agreement that these are the books yeah did

[01:17:29] yeah did they have like what do we do with ecclesiastes I fear enough I get that I can understand

[01:17:33] it's just like the early church did have some dispute about revelation obviously they did because

[01:17:37] they're like what do we do with this I get that and they eventually like yeah okay it's just from

[01:17:41] God and right sorry if you were arguing about it or whatever but so for me I think the process was

[01:17:47] actually essentially done in the time of Jesus um that which is why he never felt compelled to

[01:17:54] address it or all didn't either it's like yeah these are the books and you could point

[01:17:58] to like okay you go to the synagogue oh here's the thing the reality is you would go to a synagogue

[01:18:01] and they have a concrete set of books in their Torah cabinet yeah like when when Jesus goes back

[01:18:07] to Nazareth and he goes to the synagogue Nazareth's a podung town he's like they handed him the scroll

[01:18:12] of Isaiah so even in Nazareth they had probably a Hebrew scroll of Isaiah that would have been part

[01:18:16] of the prophet collection and so it seems like at that point there was a coherent collection of

[01:18:23] scrolls that you could point to and say that's God's word like that's what we take to be from God

[01:18:27] and it's and it's shaped into threefold canon they quote from them a lot they refer to them by

[01:18:33] naming almost all of them we talk about that this morning and you just don't see that for the other

[01:18:37] books they're aware of the other books but you don't see that kind of privileging of the status and so

[01:18:43] is it possible in Jesus' day that there was still some latent debate about probably Esther and

[01:18:49] Ecclesiastes would be the two they would debate Esther because he God's not explicitly mentioning

[01:18:54] Ecclesiastes frankly just because it's kind of weird maybe maybe but I'm not worried about first

[01:18:59] New Testament doesn't quote from those two books so that's right yeah but for me that's

[01:19:05] that's kind of a rounding error in the broader conversation of theirs a coherent collection of books

[01:19:10] and this is what it is and so what we're trying to do is kind of go back and say okay let's give

[01:19:14] that it's full weight and not let later debate and I cloud that fundamental reality so for me I'm

[01:19:20] not waiting for Jerome I'm not waiting for Council and I see I'm not waiting for Athanasius

[01:19:24] I think the evidence points in that direction that it was pretty well set

[01:19:28] with maybe some room for discussion but in general everyone's like yeah these are the books

[01:19:32] well I'm glad that you wrote a book on this too and I'm glad you're doing this kind of research

[01:19:37] it's really helpful in my mind I'm like well if Greg Leneer is not worried about it I'm not

[01:19:41] gonna be worried about you know I find it all just very fascinating it is that's an interesting

[01:19:45] yeah and not everyone does and part of it is you know you have to have an appetite to say I don't

[01:19:50] know yet yeah right and an appetite to like oh I got a lot to learn an appetite to say you know

[01:19:55] what one of the hardest and you probably gathered this in seminary one of the hardest things about

[01:20:00] maturing as a Christian is realizing the history's complicated

[01:20:04] and I don't think I was ready to admit that either as a cage stage Calvinist

[01:20:11] you know you don't admit much as a yes true just like the reformers got everything right it's

[01:20:17] like yeah actually they didn't get everything right although I still

[01:20:20] and the reformers and so saying thing about history it's like okay the more I dig into the

[01:20:24] more I realize you know history is messy but you know what else would I expect yeah

[01:20:28] you read the old test and like yeah man we are messed up

[01:20:32] yeah I mean if they lost the whole bible was just thinking about that I know until I know

[01:20:40] just I'm just saying you know they found it in the wall or whatever like

[01:20:44] all right yeah this is a pretty messy process but you know God has been faithful I think and the

[01:20:48] fact that it actually is as accurately I mean even if you ask them like so historical critical

[01:20:55] scholars want to maximize all the kind of loosens and weirdness because they got a right books

[01:21:02] and so forth and we have a tendency to minimize this thing so it cuts both ways but everyone

[01:21:07] admits like you know what but we're still talking about like a pretty small percentage yeah

[01:21:12] and in reality yet so there's some weirdness and for Samuel and the david and gala's stories

[01:21:16] at longers is short and there's that there are some things we really need to grapple with which

[01:21:19] version of Jeremiah is most accurate the long way the short one so there are some real questions but

[01:21:26] the pine larger like this is kind of impressive that there's this much stability yes in the

[01:21:32] periphery and there's these are things we shouldn't minimize we should put our head in the

[01:21:35] sand we also shouldn't maximize and say that oh we don't know anything is actually not

[01:21:38] 90 something 90 percent the same thing is true on the New Testament side is very stable

[01:21:46] and we can bank on that and then we just do the hard work for the other stuff same thing on

[01:21:49] the New Testament side it's like yeah let's have our debate about the endings of Mark or the

[01:21:52] adulterer's woman but let's not let us that cloud the fact that we have a very reliable

[01:21:59] historic a New Testament that we can reconstruct with the evidence that we have the here I mean

[01:22:04] very high degree of confidence where we can say okay this is the word right or this is actually

[01:22:10] this is scripture this is what Paul wrote right yeah maybe I don't know exactly for this verse if

[01:22:15] it's this word of that word but that's the main point is like no we we can we're already well say

[01:22:20] this what Paul wrote and and we're not hiding anything you know there's not this sort of like

[01:22:24] conspiracy at least we're not supposed to be honest right yeah and the temptation is to downplay

[01:22:28] but I don't think we should I mean that's what I would lay people I know some of these topics and

[01:22:31] probably the listeners have already turned the channel to Netflix but we don't have a lot of

[01:22:37] patience for the hard work right it does requires which is sad maybe back in the olden days they did

[01:22:43] because they didn't have Netflix but I guess what I'm trying to say is the the long way home ultimately

[01:22:53] like to do the hard work for me at least has gotten me to a better place whereas like I don't

[01:22:59] think I am yeah yeah but it requires like it seems boring it seems scholarly but I do think if

[01:23:05] you sort of trust okay that this is actually important to engage with there are answers or at

[01:23:11] least here's the data and we're not 100% sure yet and we can be okay saying that to me that's

[01:23:17] that's actually been a huge net positive as opposed to like either this is boring I don't care

[01:23:23] or like you know I'm not going to worry about the data well it reminds me just even just general

[01:23:29] apologetic sometimes when you dig deeper into atheist arguments or Christian arguments

[01:23:34] you realize it's not as simple but then when you dig in you it's not as simple for the opposing

[01:23:38] side either yeah it's not as simple to just be skeptical about everything right either and I think

[01:23:42] so the complexity I think in cut both ways thanks for spending your time you know having discussion

[01:23:48] I know you've been talking all day but this was great this was fantastic appreciate all your work

[01:23:53] on this and again we're gonna put all some links to your books in our show notes and but Greg thanks

[01:23:59] for thanks for joining me keep out the good work thank you guys for listening in make sure you

[01:24:05] subscribe to our podcast leave a nice review for us you can also subscribe to our YouTube channel

[01:24:10] you can find some of our podcast content there as well and if you want to partner with us for

[01:24:14] two bucks a month just two bucks on patreon we'll have that link in our bio as well so I think

[01:24:20] you guys are listening we'll catch you guys next week